TRADUÇÃO DO CONHECIMENTO
A tradução do conhecimento surgiu da necessidade de preencher lacunas entre as evidências das pesquisas e as tomadas de decisões voltadas para as práticas e políticas de saúde. Tem como objetivo, estreitar essas lacunas a partir de estratégias que maximizem o impacto dos esforços de pesquisa.
As iniciativas de tradução do conhecimento, buscam reduzir as barreiras existentes entre a comunicação utilizada entre a comunidade, profissionais da saúde, gestores e instituições acadêmica.
O processo de tradução do conhecimento é formado pela interpretação do conhecimento, a contextualização e a adaptação que devem ser passadas para os envolvidos de ações de gestão da informação, da melhor maneira que seja compreendida pelas pessoas envolvidas.
Para saber mais, visite nosso Plano de Comunicação de Risco.
Esta pesquisa é monitorada pela Profa. Me. Natália Fernandes.